A lexical semantic study of four-character Sino-Japanese compounds and its application to machine translation

Author: 
Date created: 
2007
Keywords: 
Lexical semantics, Japanese compounds, machine translation
Abstract: 

Four-Character Sino-Japanese compounds are a productive word formation process in Japanese. There are many morpho-syntactic analyses on these compounds. However, little has been done on their lexical semantic structure. In this thesis I will provide a syntactically motivated classification system for these compounds, and a lexical semantic analysis of their structure. The lexical semantic analysis is extended to a potential application in Japanese-English Machine Translation. A lexical semantic analysis reveals that for compounds with a deverbal head, there is an argument relation between the constituents if the head’s lexical semantic requirement is fulfilled by the non-head constituent, while the relation is adjunct if it is not fulfilled. The constituents of compounds with a regular noun head are in an attributive relation, and the relation cannot seem to be determined by Lexical Semantics. Compounds with a de-adjectival head require more examples to draw firm conclusions because these compounds are rare.

Description: 
The author has placed restrictions on the PDF copy of this thesis. The PDF is not printable nor copyable. If you would like the SFU Library to attempt to contact the author to get permission to print a copy, please email your request to summit-permissions@sfu.ca.
Language: 
English
Document type: 
Thesis
Rights: 
Copyright remains with the author
File(s): 
Supervisor(s): 
M
Department: 
Dept. of Linguistics - Simon Fraser University
Thesis type: 
Thesis (M.A.)
Statistics: